Archivo de la etiqueta: Lobby pro marroquí

Un secuestro con contexto geopolítico?

¿Qué hay detrás del secuestro de los cooperantes en los campamentos saharauis? Una redactora de “La Razón” me ha interrogado en la tarde del domingo 23 sobre el particular. Estas son mis respuestas.

I. TEXTO CORREGIDO DE LA ENTREVISTA PUBLICADA
– ¿Por qué se están produciendo tantos secuestros en África? ¿Está aumentando la influencia yihadista?
– Hay secuestros porque son rentables. Además, los secuestros son un elemento de chantaje tanto más importante cuando si detrás de ello hay agentes estatales ocultos. El yihadismo no tiene nada que ver, yo pienso que es un espantajo que no tiene sustancia.La amenaza yihadista es una creación de los servicios de Inteligencia que oculta otras cosas como un conflicto geopolítico entre estados, como por ejemplo Marruecos. Y el terrorismo se utiliza para crear inestabilidad en los estados hacia los que se tiene una hostilidad. Todo esto hay que interpretarlo en esas claves y preguntarse: ¿qué países pueden ganar y cuáles pueden perder?

– ¿Ese incremento puede deberse a las revueltas árabes?
– No. Se habló de la guerra de Libia, que permitió a los “yihadistas” hacerse con armas de los rebeldes y eso nos lleva a preguntarnos: ¿quién apoyó a los rebeldes? Francia. Este país tiene una hostilidad con Argelia desde 1962 y ha tratado siempre de debilitarla. El hecho de que estos secuestros se hagan en los campamentos de refugiados saharauis en Argelia lo situaría en un contexto geopolítico. Puede que los ejecutores sean fanáticos, pero quienes marcan la estrategia son otros que tienen un objetivo político claro.

– ¿El hecho de que España haya pagado una vez nos hace más vulnerables?
–El pago de rescates nos hace vulnerables y a la hora de elegir víctimas los secuestradores buscan las más rentables, como es el caso de España o Italia. El pago por la liberación de los cooperantes secuestrados en Mauritania fue un ejemplo bastante negativo (aunque los medios “progresistas” lo celebraron como un éxito del gobierno Rodríguez) y los españoles son una pieza apetecible. Los secuestros también son una forma de canalizar dinero a grupos terroristas que siguen estrategias de ciertos estados contra otros Estados. Ejemplo: Francia contra Argelia. Estos grupos secuestran a un francés y es una forma de que el país les dé dinero con el fin de ejecutar ellos la estrategia geopolítica del país que les da el dinero.

– ¿Cuánto puede durar el secuestro?
–Puede durar años. Pero en este caso creo que hay otros fines. Para la República Saharaui la presencia de cooperantes es una fuente de ingresos importante y el secuestro casi seguro que provocará que acudan menos cooperantes y mermará sus ingresos. Y ¿a quién le interesa que el Polisario tenga menos ingresos? Esa es la clave.

II. OTRAS CUESTIONES SUSCITADAS EN LA ENTREVISTA QUE NO FUERON PUBLICADAS
En la citada entrevista comenté algunos otros aspectos, a mi juicio, relevantes que por las razones que sean, no fueron publicados.

1. La estrategia marroquí: introducir la variable del terrorismo en el conflicto del Sahara Occidental
Desde hace tiempo, Marruecos pretende que en los informes del Secretario General de Naciones Unidas sobre el conflicto del Sahara Occidental se aluda al “terrorismo”. Marruecos ha ideado mil y una “operaciones” para introducir esa variable en el conflicto… llegando incluso a “descubrir” un supuesto “arsenal” de un supuesto grupo “terrorista” en Amgala en la zona del Sahara Occidental ocupada por Marruecos.

2. La estrategia marroquí: cuestionar la idea de que el territorio de la RASD-Polisario es seguro
Esta idea ya se lanzó cuando se produjo el secuestro de los llamados “cooperantes” españoles secuestrados en Mauritania al mismo tiempo que Marruecos tenía un grave problema con la deportación de Aminatu Haidar.
En aquella ocasión, se llegó a decir que el secuestrador condujo a los secuestrados cruzando el territorio liberado de la República Saharaui, dando a entender que ésta no garantizaba bien su territorio. Aquello se demostró falso.
Esta nueva operación pretende incidir en la misma idea: hacer creer que la República Saharaui/Frente Polisario no garantizan suficientemente el territorio y es “mejor” que esté en manos de Marruecos.

NOTA 1:
He corregido el texto de la entrevista publicada en “La Razón” porque el texto publicado en ese diario:
http://www.larazon.es/noticia/2922-analisis-un-secuestro-con-contexto-geopolitico-por-carlos-ruiz-miguel
no se corresponde en algunos pasajes con las palabras que yo dije.

NOTA 2:
Recomiendo este magnífico artículo de Ignacio Cembrero que, en mi opinión, coincide con las tesis que que se defienden aquí:
Duro golpe para los independentistas saharauis y para su anfitriona Argelia

Este post es copia del publicado en http://blogs.periodistadigital.com/desdeelatlantico.php/2011/10/24/iun-secuestro-con-contexto-geopolitico-#comments

Marruecos: ¿Qué español ha manipulado al presidente del Parlamento Europeo?

La farsa “constitucional” organizada por el majzen ha sido celebrada de forma desvergonzada por los agentes del lobby pro-marroquí presentes por el mundo entero. Afortunadamente, hay también alguna voz que, manteniendo la compostura diplomática, tiene la vergüenza de no mentir descaradamente. Es el caso del presidente del Parlamento Europeo, Jerzy Buzek. Pero si sus palabras son adecuadas, ocurre que alguien las ha manipulado en la versión española para convertirla en un respaldo al majzen. Y lo más grave: quien las ha manipulado es alguien de dentro del Parlamento Europeo

I. LOS CORIFEOS DEL MAJZEN
Tras la farsa organizada por el majzen, los políticos más adictos, empezaron a desgranar sus alabanzas y felicitaciones. Hillary Clinton, Nicolas Sarkozy, Alain Juppé, Don Juan Carlos I, José Luis Rodríguez Zapatero, Trinidad Jiménez García-Herrera, Jorge Moragas….
Aquí hay una relación provisional de todas esas voces cómplices.

Los pronunciamientos de apoyo iban desde lo escandaloso a lo patético:
– Algunos políticos (como su majestad Don Juan Carlos I) felicitaron sólo a Mohamed VI.
– Otros (como Jiménez García-Herrera y el gobierno español) se felicitaban a sí mismos por el “éxito” de Mohamed VI, lo que no deja de ser significativo. Y preocupante (*)
– Finalmente, los más ingenuos (como Jorge Moragas) no sólo felicitaban a Mohamed VI, sino que también “felicitaban” al “pueblo marroquí” y, ya puestos, alababan la “altísima participación” en el referéndum.

II. LA DECLARACIÓN DEL PRESIDENTE DEL PARLAMENTO EUROPEO… Y SU MANIPULACIÓN EN ESPAÑOL
Afortunadamente, el presidente del Parlamento Europeo no se ha prestado a formar parte de este coro. Así se desprende de unas declaraciones suyas con ocasión de la inauguración de la presidencia polaca de la UE.
Pero aunque él no lo haya hecho… “alguien” en los servicios de traducción del Parlamento Europeo parece dispuesto a boicotearle. Porque la diferencia entre las versiones inglesa y francesa respecto a la española es, digámoslo claramente, un escándalo político.

Dice la versión española de las palabras de Buzek:

El presidente del PE recalcó también la importancia del referéndum que se celebró el pasado viernes en Marruecos. En la consulta, los ciudadanos respaldaron varios cambios constitucionales hacia una mayor democratización del país. “Espero que cumpla las aspiraciones de los marroquíes”, señaló. Una delegación de observadores del Parlamento Europeo estuvo presente durante la celebración de la consulta.

MUY DIFERENTE es lo que dijo según las versiones inglesa y francesa:

1) La versión española dice “El presidente del PE recalcó también la importancia del referéndum”
Pero las versiones inglesa y francesa no dicen que dijera que el referendum tuviera “importancia”:
– Mr Buzek spoke first of the referendum in Morocco
– M. Buzek a évoqué en premier lieu le référendum au Maroc

2) La versión española dice que “los ciudadanos respaldaron varios cambios constitucionales”
Pero las versiones inglesa y francesa no dice que hubiera un “respaldo”, sino que los marroquíes han “aceptado” el texto. No es lo mismo un “respaldo” entusiasta que una “aceptación” resignada:
– “The citizens of Morocco have accepted constitutional change”, he said
– “Les citoyens du Maroc ont accepté des changements constitutionnels”, a-t-il souligné

3) La versión española atribuye al presidente del PE estas palabras en relación a los “cambios constitucionales hacia una mayor democratización del país”: “Espero que cumpla las aspiraciones de los marroquíes” señaló.
Pero mientras la versión española dice que el presidente del PE “espera” que esos cambios cumplan con las aspiraciones, las versiones inglesa y francesa dan por sentado que esos cambios no cumplen con esas aspiraciones y por ello “deben ir más allá“:
– “but the reforms need to go further to meet the aspirations of the people”
– “mais les réformes doivent aller plus loin pour répondre aux aspirations du peuple”.

Creo que estamos ante un hecho gravísimo.
En apenas DOS LÍNEAS, el servicio de traducción española del Parlamento Europeo ha MANIPULADO TRES IDEAS del presidente del Parlamento Europeo.
¿tan lejos llega la mano del majzen?

(*) NOTA:
El hecho de que el Gobierno Rodríguez “se felicite” a sí mismo por el “éxito” de Mohamed VI, ¿tendrá que ver con el ardiente deseo del PSOE de que voten los marroquíes en las elecciones españolas?
De momento… lo que sabemos es que al gobierno de Ceuta no le gusta la idea… y que el majzen sigue “luchando” a su manera contra la emigración ilegal. Debe ser para celebrar que el gobierno Rodríguez se felicite del “éxito” de la “reforma” marroquí.

Fuente: Antonio de Miguel, Desde el Atlantico, en http://blogs.periodistadigital.com/desdeelatlantico.php/2011/07/06/farsa-constitucional-marroqui-manipulan-

Francia, una vez mas, bloqueando a la ONU respecto al Sahara.

El asunto de los derechos humanos en el Sahara Occidental es, definitivamente, esencial. Y precisamente por eso, porque es esencial, los padrinos del majzen han re-diseñado su estrategia. Ahora ya no se trata de negar el problema, como se hizo el año pasado; ahora se trata de pervertirlo hasta el extremo de convertir al autor de las violaciones en el garante de los derechos humanos. Un escándalo.

La foto es de la cumbre de PAris en Marzo, antes de la foto de familia, pero a que parece lo que es ...o sea que la ONU ni pincha ni corta, que quien manda,manda¡¡

I. UNA FILTRACIÓN QUE HA RETRASADO UN ESCÁNDALO
Inner City Press, una página de internet especializada en noticias sobre lo que ocurre en la sede de la ONU en Nueva York, sin embargo, ha frustrado parcialmente esta estrategia.

El día 6 de abril, Inner City Press, publicaba una exclusiva importante. De acuerdo con la misma, Francia y Marruecos estaban realizando una presión “extrema” sobre el Secretario General de Naciones Unidas para que éste no solicite al Consejo de Seguridad que la MINURSO vele por los derechos humanos en el Sahara Occidental. Inner City Press, filtraba dos importantes documentos:
– por un lado el texto que había propuesto el Alto Comisariado de Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) en relación al control del respeto de los derechos humanos en el Sahara Occidental,
– por otro, el texto del informe que, tras la presión de Francia y Marruecos, había rechazado la sugerencia del ACNUDH.

La filtración produjo una reacción histérica de Marruecos que, nuevamente, presionó a la oficina del Secretario General para que condenara la filtración de lo que consideraba “documento de trabajo interno”. Eso sí, Martin Nesirky, el portavoz del Secretario General, el día 7 de abril, se negaba a contestar a la pregunta, que ponía en cuestión la honestidad y la integridad del Secretario General de la ONU, de si estaba siendo objeto de presiones por Marruecos.

A día de hoy, 14 de abril, el informe sigue sin ser publicado. No obstante, hay un preocupante indicio de que el informe definitivo será el filtrado.
El periodista que destapó toda esta sucia operación se ha reafirmado en que Marruecos y Francia han estado presionando al Secretario General de la ONU. Es más, sugiere, lo que es aún más grave, que Alain Le Roy, el responsable de las misiones para el mantenimiento de la paz de la ONU, francés, es uno de los que están presionando a Ban Ki Mun y que el hecho de que Ban, todavía, no se haya plegado a la presión de Alain Le Roy es la causa de que el informe aún no se haya publicado. Inner City Press, alega que malamente puede calificarse como “documento de trabajo interno” un texto que alguien de Naciones Unidas ha dado a Marruecos para permitir que el gobierno de este país presione.

II. UN INFORME ESCANDALOSAMENTE PARCIAL, TENDENCIOSO Y PREOCUPANTE
El informe filtrado contiene numerosos puntos especialmente preocupantes que no hay tiempo de examinar ahora. Destaco sólo algunos:
– parágrafo 38: revela el contenido de conversaciones confidenciales haciendo públicas afirmaciones que el Frente Polisario no ha hecho públicas. Y, por tanto, dañando su credibilidad internacional.
– parágrafos 97 y 99: dedica más líneas al caso pre-fabricado por Marruecos del oficial de policía saharaui detenido por apoyar al majzén y luego liberado … que Ali Salem Tamek, Brahim Dahán y Ahmed Nasiri detenidos sin cargos en octubre de 2009 ¡¡y que aún están en la cárcel sin que los tribunales decidan siquiera condenarles mediante sentencia!!
– parágrafo 58: revela que el Frente Polisario está dispuesto a revisar el acuerdo militar nº 1 entre las partes en la línea sugerida por el majzén.

Sin embargo, lo más grave no es eso.

III. LA GRAN TRAMPA: LOS DERECHOS HUMANOS, CONVERTIDOS EN INSTRUMENTO PARA LA ANEXIÓN DEL SAHARA OCCIDENTAL.
El Sahara Occidental no es Marruecos. Es un territorio no autónomo, una colonia, ocupada por Marruecos. Esto es algo que dicen las propias Naciones Unidas que consideran que el Sahara Occidental es un conflicto de descolonización y que las Naciones Unidas tienen la “responsabilidad hacia el pueblo del Sahara Occidental”.
A partir de esta premisa se puede entender la operación de manipulación preparada por el padrino del majzén.

La Alto Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos solicitó al Secretario General de la ONU que incluyera en su informe un párrafo (que sería el nº 119) con la siguiente recomendación:

1. La cuestión del derecho a la autodeterminación, como está reconocido en la Carta de las Naciones Unidas y en los Pactos internacionales de Derechos civiles y políticos y de Derechos económicos, sociales y culturales, continúa afectando al disfrute de todos los demás derechos del pueblo del Sahara Occidental. Como se detalla en este informe, ha habido alegaciones de violaciones de derechos humanos en el territorio y en los campamentos de refugiados durante el período examinado.
2. Los recientes acontecimientos en la región del Oriente Medio y el Norte de África ilustran la importancia del respeto de los derechos humanos para la paz y la estabilidad. El Consejo de Seguridad ha reconocido cada vez más la importancia central de los derechos humanos en los mandatos de las misiones que crea. MINURSO no tiene un mandato específico sobre derechos humanos y la Oficina de Naciones Unidas para el Alto Comisionado de los Derechos Humanos no tiene presencia en el Territorio o en los campamentos de refugiados de Tinduf. Las denuncias de violaciones de todo el abanico de derechos en el período considerado demuestran la crítica necesidad de que se establezca un mecanismo internacional efectivo para informar y controlar, de forma regular, independiente, imparcial y continuada los derechos humanos, con un mandato claro que cubra el conjunto del Territorio y los campos de refugiados. Esto se podría conseguir proporcionando un instrumento de seguimiento regular sobre los derechos humanos mediante un componente de la MINURSO.

Sin embargo, el padrino del majzén y el propio majzén presionaron para que la redacción del párrafo 119 fuera esta:

Como se ha detallado en el informe, ha habido alegaciones de violaciones de derechos humanos en el territorio y en los campamentos de refugiados durante el período evaluado. MINURSO no tiene un mandato específico sobre derechos humanos y la Oficina del Alto Comisionado de Naciones Unidas para los Derechos Humanos no tiene presencia en el Territorio ni en los campos de refugiados de Tinduf. Las violaciones alegadas del abanico de derechos en el período evaluado demuestran la crítica necesidad de una evaluación y control independiente, imparcial y continuado de los derechos humanos con un mandato para cubrir el Territorio y los campos de refugiados. A este respecto, doy la bienvenida al compromiso de Marruecos de permitir el acceso irrestricto a Relatores Especiales del Consejo de Derechos Humanos.

Este párrafo debe entenderse en conexión con el párrafo 17 del informe:

El 24 de marzo, en una carta dirigida a mí, el ministro de Asuntos Exteriores de Marruecos se refirió al reciente establecimiento por Marruecos de un “Consejo Nacional de Derechos Humanos”, una institución de mediación reforzada, para asumir la intermediación entre los ciudadanos y la administración gubernamental (…). Advirtió (el ministro) que estas institucioes serían “más abiertas” al diálogo y a la interacción con ONG’s internacionales y con el mecanismo del Consejo de Derechos Humanos de Naciones Unidas. A este respecto, la carta indicaba que Marruecos “se hallaba en adelante abierto a los 33 mecanismos del organismo de Naciones Unidas” y afirmaba que estas nuevas disposiciones cubrían plenamente las dimensiones de los derechos humanos en la disputa sobre el Sahara Occidental.

¿Cuáles son las diferencias?
Las diferencias, muy importantes son éstas:

1º. Se elimina la sugerencia del ACNUDH de que el mecanismo de control sea “internacional”.
Lo que se pretende por el padrino del majzén es que ese mecanismo, por tanto, sea “nacional”. Marroquí.

2º. Se elimina la sugerencia del ACNUDH de que el mecanismo de control sea “efectivo”.
Lo que se pretende por el padrino del majzén es que ese mecanismo, por tanto, no sea “efectivo” al no tener una garantía internacional.

3º. Se elimina el adjetivo que alude al “conjunto” del territorio del Sahara Occidental.
El padrino y el ahijado pretenden que no haya nada que revele que el territorio es un “conjunto” de dos partes fundamentalmente: una parte ocupada y una parte controlada por el pueblo saharaui.

4º. Se elimina la atribución a la “MINURSO” de la competencia de velar por los derechos humanos.
Se pretende, por tanto, que las Naciones Unidas no sean las que asuman la responsabilidad de velar por el respeto de los derechos humanos en un territorio que está bajo su responsabilidad y que no forma parte de Marruecos.

5º. En su lugar, se pretende que la competencia de velar sobre los derechos humanos recaiga… ¡¡en Marruecos!!
O lo que es lo mismo, que la zorra se dedique a cuidar de las gallinas.
La carta enviada por Fassi-Fihri a Ban Ki Mun el día 24 de marzo, tan solícitamente acogida por el Secretario General, revela que estamos ante una estrategia perfectamente calculada.
La jugada es brillante:
– se reconoce que la responsabilidad del respeto de los derechos humanos en el Sahara Occidental no es de Naciones Unidas, ¡sino de Marruecos!
– se obliga a implicar a Argelia;
– y la RASD queda fuera de juego.
En efecto, si se aprueba esto, para controlar el respeto de los derechos humanos en los campamentos de Tinduf… habría que implicar a Argelia, porque Argelia es miembro de la ONU, pero la RASD no lo es. El sueño del majzén y su padrino hecho realidad: implicar a Argelia y aniquilar a la RASD. Quedaría pendiente, eso sí, la cuestión de quien vigilaría los derechos humanos en los territorios liberados del Sahara Occidental. Pero eso es lo que busca el majzén y su padrino, precisamente: que no haya control. Para poder así seguir construyendo una propaganda contra la RASD a base de supuestas violaciones de derechos humanos.
Hay que recordar que el Consejo de Derechos Humanos de Naciones Unidas es un “órgano intergubernamental”, no es propiamente hablando un órgano internacional (como sí lo es la MINURSO) que se dedica a examinar la situación de los derechos humanos en los 192 Estados miembros de las Naciones Unidas.
La práctica actual del sistema es bastante poco alentadora. Y se evalúa con una sola pregunta: ¿qué hizo el Consejo de Derechos Humanos sobre Túnez, Egipto, Yemen, Siria, Marruecos o Libia en estos años?
Para comprender la “vigilancia” que efectúa este órgano baste recordar dos datos:
– actualmente forman parte del mismo países tan reconocidamente “democráticos” como Arabia Saudí;
– hasta el día 1 de marzo formaba parte del mismo Libia.

Pero la prueba definitiva de que este sistema es una trampa francesa es la siguiente:
¿Por qué Francia no ha solicitado que se aplicara este mecanismo del Consejo de Derechos Humanos para Libia?

Lo más grave, la gran trampa, no sólo es que no quieren un verdadero mecanismo para garantizar el respeto de los derechos humanos en el Sahara Occidental.
Lo más grave, la gran trampa, es que quieren utilizar los derechos humanos para intentar legitimar la ocupación.
Cuando el majzén y su padrino juegan sucio no hay lugar para el asombro.

APÉNDICE
La agencia EFE titula así una noticia de ayer:
Un informe de la ONU sobre Sahara Occidental incluye menciones a los derechos humanos
Y recoge estas declaraciones de Farhan Haq, portavoz de Ban Ki Mun:

Les confirmo que hay expresiones sobre los derechos humanos en el informe. Lo podrán ver con sus propios ojos” cuando se haga público, indicó Haq, quien no quiso concretar si eso significa que se vayan a incluir en el mandato de la Minurso competencias relacionadas con esa materia.

Se ve que nos toman por idiotas.
El informe del año pasado TAMBIÉN incluía esas “menciones”. Y el del año anterior. Y el del anterior del anterior. ……
La cuestión no es esa.
La cuestión, lo repito, es si las Naciones Unidas, que tienen RESPONSABILIDAD SOBRE EL SAHARA OCCCIDENTAL, van a velar ELLAS MISMAS (a través de la MINURSO) por los derechos humanos en el Sahara Occidental.

Este post parte, salvo la imagen y comentario, y por tanto el texto es copia, del publicado en http://blogs.periodistadigital.com/desdeelatlantico.php/2011/04/14/sahara-derechos-humanos-francia-quiere-d por Carlos Ruiz de Miguel